构建更有效力的国际传播体系
Lex专栏:勿指望特朗普2.0提振媒体股,“本土人类学与民俗研究专题”新书发布会举行
本月更新3041  文章总数61069  总浏览量8534958

2020年10月 00015 英语(二) 自考真题及答案下载

阿媒:阿根廷代表团被命令退出COP29,总统米莱气候问题立场再引担忧

国象新秀网络对抗赛首站结束,南昌市人大常委会原一级巡视员赵东亮接受审查调查

守则校务公开防震减灾章程制度职责考勤目标管理档案突发事件规定人员职责预案应急

美文示范

鲁A大哥开19小时出租送智障乘客回家

kaiyun体育官网app下载

本书主编徐宁是中国极地研究中心(中国极地研究所)船舶与飞机管理处原处长,负责“雪龙”号和“雪龙2”号的运行和管理;“雪龙”号多次改造的主要负责人,“雪龙2”号建造工程部副总指挥。他共参加9次南极考察、2次北极科学考察,包括“雪龙”号首次南极考察和中国首次北极科学考察;任中国第三十一次南极考察长城站站长;中国第三十八次、三十九次南极考察队副领队。在新书分享会上,他讲述了“雪龙”号在极地考察中的故事。徐宁说道:“这本书的每一页,都凝聚着全体极地考察队员的智慧和汗水。”当日,中国极地研究中心向上海图书馆赠书。这些书不仅仅是一份礼物,更是科学家精神的传承。

在互动提问环节,主持人邀请现场的读者们积极提问,特别鼓励小读者们向嘉宾们发问。在新书分享会上,观众纷纷表示,此次活动不仅让他们更加深入地了解了“雪龙”号极地考察船的辉煌历程与感人故事,更激发了他们对极地考察事业的热爱与向往。上海科学技术出版社方面表示,相信在未来的日子里,会有更多年轻人投身极地考察事业,为国家的科学进步和人类文明的发展贡献自己的力量。(完)

kaiyun体育官网app下载

琅科(北京)信息技术有限公司高级本地化架构师余扬名曾领衔团队参与《黑神话·悟空》等游戏的本地化服务项目。谈及如何让世界玩家体验中国游戏的独特魅力,他以《黑神话·悟空》为例称,这款火爆全球的游戏英文本地化过程中面临非常多挑战,其中最主要的正是如何确保传达中国文化的精髓,又保持游戏的可玩性和吸引力。余扬名与团队为此对很多细节采用不一样的处理,“比如我们在翻译‘龙’和‘妖怪’等概念时,并不是像常规的翻译方法用dragon或者monster,而是更多选择‘Loong’‘Yaoguai’这样的翻译,这样处理可以更好地激发玩家对于中国文化的求知欲”。